Hebrews 12:6 – Does God scourge his kids?

Everyone has a mental picture of God. Perhaps you think he is distant, aloof, angry, even terrifying. Possibly you envision him holding a whip in his hands…

For those whom the Lord loves he disciplines, and he scourges every son whom he receives. (Heb 12:6, NASB)

Yet your heavenly Father is not like this. How do I know? I’ve seen Jesus. Jesus is none of these things. Rather, he is loving, gracious, kind and desires to share his life with you. Jesus said he was about his Father’s business and that business is not the condemning business but the adoption business. God loves you and wants to spend eternity delighting in you.

So how does scourging fit into this picture? It doesn’t. It sticks out like a cobra in a kindergarten. It shouldn’t be there. Yet it is, in black and white in Hebrews 12. So does God scourge his kids or doesn’t he?

What is scourging?

In our era of first world problems, we may not be acquainted with the horrors of scourging. But those who lived in the first century were familiar with at least two types of scourging.

First, there was the Jewish form of scourging which involved the application of a leather whip to your shoulders and chest. This form of scourging was limited by Jewish law to 40 stripes. This is why the Jews called it the “forty lashes minus one” – they didn’t want to risk breaking the law by miscounting so they deliberately reduced the maximum number of lashes to 39! The law also said the actual number of lashes was supposed to be commensurate with the crime. However, Paul got the “forty minus one” five times for breaking no law (2 Cor 11:24).

ScourgedThen there was Roman scourging which was worse. It was typically applied to criminals before execution and there was no law limiting the number of strokes applied. In fact, if you wanted to kill a man at the whipping post, you could do it with a vicious tool called the flagellum. Since there may be children reading this, I won’t describe what the Roman whip could do to a body of flesh and blood, but if you have seen The Passion movie, you will know.

Regardless of whether you got the Jewish version or the Roman version, scourging was torture. Today it’s not the sort of thing civilized societies would inflict even on the worst criminals. Yet apparently God does it to his kids.

Is this good news?

Does God really scourge us?

“The Lord scourges every son he receives.” That’s what it says. The original Greek word for scourges is mastigoō. It’s a verb that means “to scourge.” It is the same word that describes what Pilate had done to Jesus (John 19:1). So if you need a mental picture of God’s scourging, you’ll be wanting the Roman flagellum with the bits of metal in the thongs and the little hooks called scorpions at the end.

If this troubles you, I’m glad. It means you have a brain! It means you are struggling to reconcile a good God with an evil whip. I’m here to tell you that God never, ever, ever scourges his kids. But before I give you my reasons, I have to be honest and admit that every single commentator I’ve read says he does. As far as I can tell, they all say stuff like this:

“Scourges” means literally to flog or scourge… and entails any suffering which God ordains… God’s chastisement includes not only his “whipping” us so to speak for specific transgressions (but even here with the idea of remedial not retributive intent), but also the entire range of trials and tribulations which he providentially ordains and which work to mortify sin and nurture faith, ultimately serving to conform us to the image of His Son… Notice that “scourges” is in the present tense, which indicates that this is not a one time event, but can be expected in the lives of those who are truly God’s spiritual children. ~Precept Austin

God scourges us repeatedly. Isn’t that wonderful? Sheesh. No wonder sinners aren’t running into church when we’re preaching stuff like that.

In my next post I am going to give you seven solid reasons why you can be convinced that God never scourges his children. But first, how are we to account for Hebrews 12:6, which says he does?

It’s a misquote

Look in the margin notes of your Bible and you will see that Hebrews 12:6 is quoting Proverbs 3:11-12. It’s a direct quote copied from the Old Testament and pasted into the New. Let’s put the original Proverb and the Hebrews version side by side and see if you can spot any differences:

Original Quote from Prov 3:11-12 Copied in Hebrews 12:5-6
My son, do not despise the chastening of the Lord,
Nor detest his correction;
For whom the Lord loves he corrects,
Just as a father the son in whom he delights.
My son, do not despise the chastening of the Lord,
Nor be discouraged when you are rebuked by him
For whom the Lord loves he chastens,
And scourges every son whom he receives

The first three lines of the original Proverb are faithfully reproduced in Hebrews 12. But look at that last line – the copy is nothing like the original. How are we to account for this? One of them must be wrong.

According to Adam Clarke, the Victorian theologian, the incorrectly translated verse is the one on the left. Apparently, our English version of the old proverb is a poor translation. Read Proverbs in the Septuagint (the Greek Old Testament) and you’ll find something that looks more like the one on the right. According to him, God scourges us in both testaments.

My problem with Clarke’s interpretation is that paints a picture of God wholly inconsistent with his character, as revealed in Jesus. What is the best translation of the Bible? It’s not the Septuagint – it’s Jesus!

The Son is the radiance of God’s glory and the exact representation of his being… (Heb 1:3)

It seems to me that we might just as easily conclude that the wrong verse is the one on the right. Something was lost in translation.

Have you ever seen Joseph Prince preach? If so, you will know he sometimes switches from English to Chinese to better make a point for his Chinese-speaking audience. I think something like that happened with the book of Hebrews. Either,

1.    Hebrews was written in Hebrew, or
2.    Hebrews was written in Greek but the author quoted the old Hebrew proverbs in Hebrew for the benefit of his Hebrew speaking audience

…and later, when Hebrews 12:6 was translated into Greek, the translator/copyist (not the author) made a mistake.

Lost in translation

I admit, I’m no linguist. But Andrew Farley is and on p.234ff of his book God Without Religion he explains how a translation error like the one I just described could’ve happened. In his expert opinion, a Hebrew word that can be translated “to scourge” can also be translated “to inquire into.” In other words, God doesn’t scourge us, rather

God deeply inquires into our lives as he disciplines us, so that we can experience a harvest of righteousness and peace. (Heb 12:6, Farley’s paraphrase)

This Hebrew word with two meanings could explain how the Septuagint got it wrong. I encourage you to read Farley’s book if you want to dig deeper.

What is Hebrews really saying?

In my view, the Hebrew author of the epistle to the Hebrews meant to say something like what we see in the Hebrew proverb, namely:

For whom the Lord loves he instructs, just as a father the son in whom he delights. (Heb 12:6, my translation)

This may be a better translation than the one you may have in your English Bible because it satisfies three tests: (1) It is consistent with the revelation of God the Father given to us through Jesus the Son, (2) it is consistent with many other scriptures indicating that God delights in his children and that he cares enough to bring life-giving correction, and (3) it fits the context of Hebrews 12, as I will explain in my next article.

___________

Like this article? Become an email subscriber (it’s free) and we’ll keep you posted. No spam, we promise!

Escape to Reality is a reader-funded website. Become a supporter on Patreon (USD) or Donorbox (other currencies) today.

11 Comments on Hebrews 12:6 – Does God scourge his kids?

  1. jonathan tutor // December 20, 2018 at 12:55 am // Reply

    If we have been crucified with Christ because we, as believers, are in Christ, does it not hold that we were also scourged with him?

  2. I have endured a lot of chastening in my years with the Lord. Most has been pretty severe. Upon pondering your article I do believe your theory has much credence. Hey believe we impose much of our suffering upon ourselves, I believe I probably did anyway. My past life was littered with sexual sins and drug abuse, as I have struggled with autoimmune disease as well as manic depression.
    Are these illnesses punishment? I feel they are a daily reminder of who I used to be, so I never go back. Maybe I’m so weak that the lord allows the suffering?
    Anyhow thank you for posting this article, it is a point of view that I have never pondered.

    Blessings!!
    Chris

  3. Gina Reyes // March 10, 2020 at 7:33 am // Reply

    We must learn to fear the living God. We must not be loose; God is not mocked (Gal 6:7) God often lets the Gentiles be, but He is never loose with His children….He disciplines us so that we may partake of His holiness. The Bible says, “Whom the Lord Loves, He disciplines, and He scourges every son whom He receives. and it says that judgement begins from the house of God. (1 Pet 4:17) Hence, we must fear God. The apostle Paul says, “It is a fearful thing to fall into the hands of the living God” and “our God is also a consuming fire” ( Heb 10:31 12:29. We belong to a living God. We should not think that He does not see when we are loose or that He does not hear the things we say. The living God whom we serve is not mocked. He searches our intentions, thoughts, emotions, and everything about us; nothing can be kept hidden from Him. We must fear Him and know that He is a judging God and that judgement begins from His house. We must fear God in our intentions, thoughts, attitudes, living and service because He is a living God who is not mocked. CWWL “The Living God and the God of Resurrection pp.6-7

    • The single verses you present are ripped out of context. The word fear has a different meaning because we have not been given a spirit of fear. Who fears has not grasped the love of God. God is a consuming fire is not a threat to believers but an encouragement not to fear enemies because God is on our side. not everything you read in the New Testament is imperative but historical. Some things you read there where addressed to a specific audience at a specific time in specific circumstances and are not instructions to us today. God is not mocked by people who do not believe in Jesus (Spirit) but try to be saved by works (flesh). If Jesus has shown us God, your beliefs about the character of God cannot be true. Jesus is the greater revelation. Revisit the cross again.

  4. Thanks Paul!

    You may be interested in what the Aramaic Bible has to say. I have been reading a version translated by David Bauscher. Bauscher presents compelling linguistic/historical evidence that the NT was originally written in Aramaic (then translated into Greek). This has been the contention of the Eastern Church for years. Josephus’ writings were written in Aramaic then translated into Greek.

    The Aramaic reads: “For whomever THE LORD JEHOVAH loves, he instructs, and draws aside* his children with whom he is pleased *.”

    Translation notes explain the Aramaic word ‘Nagad’ can mean ‘Draw, lead, attract, draw aside, beat, scourge, extend, prolong’. The Greek ‘paradechetai’ (received) – seems a misreading of the Aramaic ‘Tsava (Pleased). The Aramaic words ‘Tsava’ (Pleased) and ‘Nsava’ (Take\Receive) are similar phonetically. Possibly, a Greek translator relied on dictation at this point or simply pronounced the word Nsava instead of Tsava. The two words look similar in certain Aramaic scripts (easily mis-read by a tired translator).

    The Greek words for Pleased look nothing like the Greek word ‘paradechetai’ (Receives). The Greek: –“and scourges every son whom He receives,” cannot account for the Aramaic reading. But the Aramaic can account for the Greek.

    I recommend Bauscher’s books and Bible translations such as: “Peshitta Aramaic NT Evidences of Originality”; “Divine Contact: Discovery of the Original NT”; “The Original Aramaic NT in Plain English” (be sure to get the translation with notes at the end!)

    I hope this helps. Maybe a translation error but the original Aramaic was correct?

  5. Hi Paul, one doubt that I have about this subject it’s the use of paideuō in Luke 23:16, which gives me this idea of physical punishment. It’s the same word used in Hebrews. While I agree with your interpretation of Hb, how can I read this verse?

  6. Scourging as in physical whipping isn’t far-fetched. Job’s trials were God’s idea. “Have you considered my prophet Job?” He asked Satan.
    Plus, in Matthew 18, concerning unforgiveness, Jesus said concerning the King who released the man who wouldn’t forgive the small debt, that the king would have him put into prison and released to the tormentors.
    Gentle Jesus, meek and mild, was also the One who weaved a whip and drove the money changers from the temple.

    • The idea that God scourges us Roman-style leaving us broken and bleeding is inconsistent with the message of the cross. The punishment that brought us peace was laid on Jesus. Jesus was scourged so you won’t be.

      (1) God never punished Job or unleashed Satan on him. (2) The torment of self-righteousness is self-inflicted. (3) Jesus never whipped people; he turned the other cheek. The whip of cords was for moving the livestock out of the temple (John 2:15). When it comes to moving merchants and money-changers, nothing would be more effective than a herd of stampeding oxen.

  7. Thank you, Sir Paul Ellis, for showing and reminding the Truth! We know that God is Love, He said if even own mother would be able to forget us, He will never forget us, His Love is forever, He is Good and give good gifts to his children! He said that if we care of our children we care enough to discipline them, to Save them from death. To train them in the Word of God, He speaks TRUTH IN LOVE to us, kind and gentle, with His Word and with the Holy Spirit, guiding leading us. Who don’t know Jesus and what He did for us, doesn’t know God, that’s why we only see Him trough Jesus and is for those who know Him, the Father, who will allways protect, sustain, love, build up, provide, give all good to us with everlasting love, not counting our mistakes, how was the father of the prodigal son. Jesus is the Way, the Truth and the Life, so see all answears looking to Jesus! Glory to God! God bless you!

Leave a comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.